An Approach to Learning Isaiah

Isaiah Mosaic

I’m still learning how to study my bible, so I figured I’d post this approach to Isaiah that I’m taking in case it helps someone find some direction for their own study.

I’m currently digging into Isaiah because Paul establishes much of his thinking, purpose, and ministry on the ideas and words in Isaiah. My approach is this:

1. Listen to Isaiah

Listening to the scriptures is how much of the ancient Jewish world absorbed them. And like a school of fish in water, the ancient Jews understood their scriptures not just as a component of their culture, but their culture itself; the environment they lived, worked, and breathed in. My goal here was to get the big picture; understand where ideas, topics, and audiences shifted; and to see Isaiah come to life in my mind like a movie. Aside from audible chapter breaks, there would be no verse numbers or chapter headers distracting me.

Listening took me about three days to do so as contiguously as possible. I’ve worked hard at learning how to pay attention to audio study as I’m going about day-to-day activities, e.g., driving or cleaning around the house. And when I can’t pay attention, like when I enter the grocery store to pick up a few items, I pause the audio. I know I want to pay attention, and I have to modify my behavior in order to do this effectively. I know that looking for items on the store shelves will require more attention than I have to also hear what’s playing through my headphones. So I pause. When I listen, I listen at 1.5x speed. If you listen to The Bible Project podcasts, you’ll thank me for that if you aren’t already listening at 1.5x.

2. Listening to audio, write down 3-10 key ideas and details for each chapter

This took a couple of weeks. I couldn’t do this in the car. I had to do this sitting down, closing my eyes, and hitting play on the bible app. I would listen to each chapter in its entirety, listening carefully, making mental notes, and then pause at the end of the chapter to write down some bullet points.

I use Logos to support my study. It will read the audio, allow me to adjust the speed, and provide a single repository for all my notes in a tag-able, searchable format. I know YouVersion will play audio for free. And probably other apps too.

3. Transcribe Isaiah chapter-by-chapter

Yes, I’m typing the words of Isaiah from the ESV into my Logos notes as I read them out loud to myself. While I’m doing this I also have the interlinear pane turned on so that I can see the Hebrew and have quick access to Logos Word Studies that give me fingertip access to meanings and context.

In my transcription I substitute Yahweh for LORD, Yaweh sabaot (Lord of hosts – the leader of Yahweh’s army), El or el / Eloha / Elohe / Elohim for God, elohim for god (when distinguishing between Yahweh the El of Israel and the other gods / el/elohim of other nations), Qadosh Israel (Holy One of Israel), and Adonai for Lord (the English translators use “lord” to mean a few different things) in order to help me make the words I’m reading very clear to me so I get the right understanding, e.g., which god are we talking about, or which form or role of the Hebrew God is in play.

Taking this approach gives me an opportunity to understand what the original writers were thinking. This all helps with clarity of meaning of the text. As I write this on Dec 28 I’m around chapter 50.

You can find free interlinears online. Logos interlinear is a paid feature (I think around $20) and well worth the cost for the extremely effective formatting and the integration with the entire Logos platform.

Try following this example.

This is my transcription of a segment of Isaiah 41. Notice the “god” words. Qadosh is Holy One; Yahweh is usually translated LORD; and Elohe is god/God, so in this case it’s the God of Israel (as opposed to another god).

Transcription Example: Notice the “god” words

Here is what the interlinear in Logos looks like and what I used to make my English substitutions. When I click on a word in the text, the interlinear pane at the bottom of the screen highlights the current word and provides context. In this case I’ve highlighted “the God” and you can see in the interlinear that the transliteration (English spelling of the Hebrew sounds) is Elohe. Logos will tell you what part of speech the word is and even pronounce it for you.

Interlinear Example

Sometimes I come across an English word in the ESV that just doesn’t sound right in the context of what I’m reading. One of those cases for me is the word “savior” as used a few times in Isaiah. I’m thinking that they aren’t talking about a savior the way modern evangelicals think about Jesus and that this word can confuse ideas and lead to a misunderstanding of Isaiah. I use the interlinear to help me understand what’s happening behind the English translation. In this case I’m thinking “deliverer” provides a clearer understanding of the point Isaiah makes.

The Hebrew linguistic context of the English translation Savior in Isaiah 43

Without departing too far from my workflow, I can quickly get additional context in Logos by right clicking a word. Logos provides a number of options to drill into.

Right clicking on “Savior” provides this contextual menu of options in Logos

If I choose Bible Word Study near the top right of the context menu, Logos provides, well, a Word Study tool where I can get an understanding of the word, its meaning, and how its used throughout both scripture and other non-biblical content that I own in my Logos library.

Logos Word Study – Savior

4. Chapter-by-chapter notes and in-depth contextual study

Once I complete the transcription I’ll leverage my Logos library (in which I’ve invested quite a bit) to support my study. I’ll take notes on my findings as I spend time reading passage-by passage through Isaiah again, accessing dictionaries and commentaries, soaking in the history and looking up words I don’t know. Places and geography matters. Finding these on maps will further refine my understanding. Most of this work I can do in Logos without having to keep hard copy books open on my desk. Having multiple monitors helps keep all the content accessible.

This will have been my fourth pass through Isaiah, getting a bit deeper with each pass.

5. Understanding the interconnections within the text

One of my goals in this phase of the study will be to identify and understand where and why Paul refers to Isaiah as he corresponds with the different churches as well as the record of Paul’s behavior in Luke’s account of Acts. How did Paul’s understanding of Judaism change? How does he understand his role in God’s unfolding plan? What is Paul’s understanding of the meaning of scripture? There are many questions here.

In one sense this is pretty easy to do. Most English bibles footnote the New Testament text where the writers refer to Old Testament passages. So just follow the footnotes.

In another sense, this is crazy stupid hard to do because you have to channel your inner ancient Israelite in order to really get it. New Testament writers don’t refer to an Old Testament passage just for the passage’s sake. That’s called proof texting, and the ancient Israelites didn’t handle their scriptures that way. Because the ancient community is as familiar with their heritage as a fish is with water, when the writer refers to a passage, that writer also assumes the reader or hearer will pull in all of the Old Testament context associated with that passage in order to understand the point. As modern readers, we don’t get that context at all by just following the footnotes. In order to understand our New Testament the way the NT writers meant us to, we have to not just know the words in our OT, but also their context and meaning. They need to live within us. For me, everything I outlined above is the foundational work that helps me get ready to do the hard work of interconnection.

I have Matt Halstead’s book Paul and the Meaning of Scripture on my list. It’s not in Logos yet, so I’m debating on the Kindle version now ($10), or wait. NT Wright’s academic work on Paul is also on my list, but it’s a 1,600 page slog. Both of these will make the connections between the Jewish scriptures and Paul’s thinking that will provide context for New Testament readers. I do own the Dictionary of Paul and his Letters which I expect to aid in my research. What’s nice about Logos is that I don’t have to remember what content I own. I perform the searches I need to do, and Logos returns the hits across my library.

So that’s how I’m approaching my Isaiah study. I hope this helps.